● Birthplace: Tabriz
● Died: 9 January 2015 in Tehran
Biography
He studied at Dar al-Fonun School and entered the art world by acting in theater. He began his career in dubbing art at the Central Studios in 2007. He has been in charge of dubbing many films during his professional life, from the age of 3 to 5. These include: The Godfather, Ben Hoor, The Warm and Long Summer, The Struggle in the Sun, Farewell to the Gun, and The Great Escape. His famous dubbing is the voice of Colonel Daijan in the Daijan Napoleon series starring Mohammad Ali Keshavarz. Another of his lasting voices is the dubious character of Anthony Quinn. This dubbed forerunner, instead of actresses like Orson Welles, has spoken of Lionel Barrymore (The Struggle), Ralph Richardson (Doctor Zhivago) in films such as Warm and Long Summer and A Man for All Seasons. He is the same announcer who mentioned the role of Hamzah, the Prophet’s uncle in the film Muhammad Rasoolullah. Among the Iranian films in which he has spoken are: The Last Single Rider, The Last Picture, The Marianne, and The Prophet’s Son Abul Qasim. He has also directed dubbing films such as Godfather, Ben Hur, Hot and Long Summer, Sunshine, Farewell to the Guns, and The Great Escape. He has also starred in theater and cinema. In addition to dubbing, he has spoken in numerous documentary programs, including the series of Iranian wildlife documentary programs. The sound of her voice is very warm and memorable. In the Persian Films of the 1960s, Ahmad Rasoulzadeh spoke instead of Rafi Halati. He has been a relatively constant announcer of Mohammad Ali Keshavarz in most of his games.
His pleasant voice has also been in some of the films instead of Jamshid Mashayekhi. He starred in the blockbuster film, Akbar Sadeghi, in Year 2. His warm voice as a storyteller can be heard in many films such as the Robin Hood animation. Another of his lasting voices is the dubbed character of the spiritual father of the film Jen Gear, starring Max Von Sydow. The sound of her voice is very warm and memorable. Ahmad Rasoolzadeh’s cheerleaders, in the television talk, dubbed the voice of Spencer Tracy, in Ernest Hemingway’s most beloved work in The Man and the Sea.
“We need the help of young people, and this is a fact that is happening in our time, and the younger ones have to get into the dubbing business, but you have to keep your veterans respected and respected,” he said. According to him, during the years 1943 to 1944, the double-blogging work was started with a number of Iranian students residing in Istanbul together with Mr. Vakili and Dr. Koushan. The first movie was called the first encounter with the runaway girl. Subsequently, at the Iran Film Studio, Rezaiian took over and managed dubbed Latifpour. Along with that, other people from various art classes, including theater to dubbed.
Ahmad Rasoulzadeh, who was suffering from Parkinson’s disease for several years, died in the morning of January 19, 2014, at Iranmehr Hospital.