Tahereh Saffar Zadeh

Birthday: 18 November 1936
Birthplace: Sirjan
Died: 25 October 2008 in Tehran

Biography
She at 6 years old, learned reading and preservation of Quran in school of her home and studied primary and secondary education in Kerman. Saffarzadeh, the first poem in the 13 year old anthem and The first prize of poetry, which was a cover of the Court of Jami, was received at the fourth High school to offer Dr. Bastani Parizi, which was the time of high school secretaries Bahmanyār, from the provincial education director. Her academic education is in English language and literature. She worked as a translator for technical texts at the oil company and was forced to leave work in the summer camp of workers. He went to United Kingdom to continue her education and then to the United States at the University of Iowa in International Writers Group and received MFA degrees (MFA is an independent degree that is awarded to authors and artists who volunteer to teach in the university and authors instead of Mahfozat. And the history of literature, to learn and cash in theory and practical and… ). After studying abroad, she was hired by the National University (Shahid Beheshti) in 1970. She is the founder of translation training as science and organizer of the first scientific criticism of translation in Iranian universities. In the field of poem and poetry, Tahereh Saffarzadeh has introduced a new language and style of poetry as: poetry, and at the beginning of the Islamic Revolution, with the help of the renowned writers of the country, was established central to the Islamic Movement’s cultural center.

Dr. Tahereh Saffarzadeh, after the Islamic Revolution, was selected by her colleagues at Shahid Beheshti University, as head of the University and Dean of Faculty of Literature. At the same time, the school of literature has implemented the teachers ‘ retraining plan. For the first time and to her administration, for all the practical disciplines of universities, the book was authored in English, French, German and Russian. She was announced by the Ministry of Science and Higher education in 1992, and in the year 2001, after the publication of the translation of the Holy Quran, she al gained a servant. In March 2006, she was appointed as a poet of the elite and the Muslim scientist by the author of the African and Asian writers, along with the establishment of International Women’s Day celebration. She has published more than 14 poetry sets and 10 books of translation or criticism of translation in the fields of literature, science, Quranic and Hadith, and has been translated into a variety of languages in the world. She is the first person who made a bilingual translation of the Quran in English and Persian. She was hospitalized on October 5, 2008, due to brain lesion in Iranmehr Hospital of Tehran, and was subjected to surgery, and about 9:30 a.m. on October 25, at the same hospital at the age of 72. She was buried in the Imamzadeh of Saleh Tajrish.

Works
1962 – Rahgozar Mahtab
1968 – Red Umbrella – English
1970 – A Resonate in Delta
1971 – Dam and arms
1977 – Fifth trip
1978 – Moving and Yesterday
1979 – Principles and Bases of Translation
1980 – 1997 – Curated and editorial plan 36 specialized language books for different academic disciplines
1987 – A allegiance to awakening
1987 – Curved Men
1987 – Meet the Morning
2000 – Translation of the fundamental concepts of Quran – Persian and English
2001 – Translation of the Holy Quran-three Arabic text tabs with Persian and English translation
2003 – Translation of the Holy Quran-bilingual Arabic text with Persian translation
2005 – Unintelligible Translations
2005 – Concepts of the Quran in the Prophetic Hadith – Excerpts from Nahj al-Fasaha with Persian and English Translations
2006 – Translation of the Holy Quran-bilingual Arabic text with English translation

Eghamat 24
0 0 votes
Article Rating
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Start a Conversation
Please send your article or artistic resume to this email: info@artmag.ir
Your answer will be sent in a few minutes.